Avançar para o conteúdo principal

Calçada Portuguesa pelo mundo / Portuguese pavement around the world


     A arte de calcetar foi desde sempre um ofício verdadeiramente português e ligado ao nosso património cultural, uma herança que recebemos e que continuamos a dar valor, pois ela é um dos símbolos do nosso País.

   Em Portugal, os pavimentos calcetados surgiram no séc. XV, foi a partir desta altura que os territórios de além-mar de influência portuguesa começaram a ser pavimentados em estilo  romano.

    Conta a história que foi devido ao facto dos navios partiam para esses destinos irem vazios, com o objetivo de regressarem carregados de bens e mercadorias, por isso terem necessidade de aumentar a sua carga para garantir a sua estabilidade de navegação, a solução encontrada foi carregar as embarcações de pedra portuguesa.

    
   Art pave has always been a truly Portuguese craft and linked to our cultural heritage, an inheritance we have received and we continue to appreciate, for it is one of the most important symbols of our country.

      In Portugal, the pavements emerged in the century. XV, it was from this point on that the territories of Portuguese influence were paved.

 
   
       The story goes that it was due to the fact the go ships to these destinations empty, with the goal of returning loaded with goods, with the aim of increasing its load to ensure its navigation stability, the solution was to load the vessels of Portuguese Pavement.

   
         



Photo:  Hernani Cardoso


    Mais tarde, no séc. XIX e em território nacional, teve origem a “calçada à portuguesa” tal como a conhecemos hoje. Como seu grande impulsionador o governador do Castelo de S. Jorge em Lisboa, Tenente General Eusébio Cândido Pinheiro Furtado, que em 1842 transformou a fortaleza e os seus arredores em lugares de passeio onde foi aplicado a calçada mosaico, utilizando como mão-de-obra a dos presidiários do Castelo (grilhetas). O sucesso obtido foi de tal grandeza que levou a Câmara a reconhecer o excelente trabalho. Em 1848, viu aprovado o seu projecto para a Praça do Rossio com uma extensão de 8.712m², obra essa que foi concluída em 323 dias, onde foi introduzido o calcetamento, designado por “Mar Largo” em homenagem aos descobrimentos, um exemplo desta expansão da calçada portuguesa é Macau, no Largo do Senado e Brasil, no Calçadão de Copacabana.

   Hoje, a Calçada Portuguesa nascida em Lisboa, está presente por vários locais do Mundo, tais como, Açores, Madeira, Espanha, Macau, Estados Unidos da América, Rio de Janeiro, França, Índia, Angola, entre outros.


  

     Later in the nineteenth century XIX and in the national territory, had origin the "Portuguese Pavement" as we know it today. As its great promoter, the governor of Castelo de S. Jorge in Lisbon, Lieutenant General Eusébio Cândido Pinheiro Furtado, who in 1842 transformed the fortress and its surroundings into places of stroll where the mosaic pavement was applied, using as hand labor of the prisoners of the Castle (grilhetas). The success obtained was of such greatness that led the Chamber to recognize the excellent work. In 1848, he approved his project for the Rossio Square with an extension of 8.712sqm, a work that was completed in 323 days, where the calcetamento, called "Mar Largo" was introduced in honor of the discoveries, an example of this expansion of the portuguese pavement is Macau, in Largo do Senado and Brazil, on the Copacabana Boardwalk.

 
   Today, the Portuguese Pavement born in Lisbon, is present in various parts of the world, such as the Azores, Madeira, Spain, Macao, EUA, Rio de Janeiro, France, India, Angola, among others.


   

Ponta Delgada, Açores
Photo: © Roc2c


Porto Santo, Madeira
Photo: © Roc2c


Madrid, Espanha
Photo: © Roc2c


Calçadão de Copacabana, Brasil
Photo: meumundoporai




Imporium City, China
Photo: © Roc2c




IMAGINE, Central Park, New York City
Photo: © chestnuthlllocal


Santo Antão, Ponta do Sol; Cabo Verde
Photo: © Cinoby



The Ritz – Carlton Abama, TENERIFE
Photo: © tripadvisor


Restaurante Vila Nova do Sol Mar, New Jersey
Photo: © Solmar Restaurant































Praça do Município
Photo: © Roc2c



Xirico, Ilha de Moçambique, Moçambique
Photo: © Pinterest


Detalhes em calçada, Pequim
Photo: © olusoniversalista

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Praça do Município, Lisboa / Municipal Square, Lisbon

   A Praça do Município tem lugar na freguesia de Santa Maria Maior, na Rua do Arsenal, em plena Baixa Pombalina e com a Praça do Comércio a oeste. Aqui está o edifício dos Paços do Concelho com a sede da Câmara Municipal de Lisboa e no seu centro localiza-se o Pelourinho de Lisboa.    Esta praça foi palco, no dia 5 de outubro de 1910, da proclamação da república perante milhares de pessoas. Ainda hoje, as comemorações da Implantação da República realizam-se aqui.   A Calçada Portuguesa é um dos ex-libris da cidade de Lisboa. É uma forma de arte urbana que apaixona e surpreende turistas, habitantes locais e conhecedores desta matéria.    Em plena Praça do Município e em frente à Câmara, as linhas geométricas encaixam com a forma ortogonal da praça e estão colocadas no chão em forma de raios. O atual pavimento desta praça é de 1997, e o desenho é da autoria do pintor Eduardo Nery. O artista quis criar um desenho geométrico para que parecesse um longo “tapete” com um padrão d

Ilha de São Miguel, a ilha das calçadas com desenhos e simetrias de pedra vulcânica

Fotos da calçada portuguesa pela Ilha de São Miguel Maçarocas em calçada Largo da Matriz, Ponta Delgada Friso em calçada Rua dos Mercadores Rua Doctor José Bruno Tavares Carreiro Avenida Infante Dom Henrique Nossa Senhora das Neves 1935 Largo de Gaspar Fructuoso, Ribeira Grande Parque da Ribeira Grande Alice no Pais das Maravilhas Caravela calçada Furnas 1947 Fotos: Roc2c Junho 2016

Bairro Alto & Chiado Lisbon's cultural and bohemian heart; nightlife and shopping mecca

ทางเดิน โปรตุเกส