Era por aqui que outrora, século XIX, foi construído um Mosteiro, algures entre o Largo dos Lóios, a Praça da Liberdade, a Praça Almeida Garrett e a Rua de Trindade Coelho, em pleno centro histórico da cidade do Porto. Com o nome de Mosteiro de Santo Elói, daí o Largo ter inicialmente este nome. Deste mosteiro, hoje edifício das Cardosas, só a imponente fachada chegou aos nossos dias.
It was here that, in the nineteenth century, a monastery was built, somewhere between Lóios Plaza, Square of Liberdade, Almeida Garrett Square and Street of Trindade Coelho, in the historic center of Oporto. With the name of Monastery of Saint Elói, from there this Plaza initially had this name. From this monastery, today the Cardosas building, only the imposing façade has reached our days.
Rua dos Clérigos, Porto © Roc2c |
© Roc2c |
"LARGO DOS
LÓIOS"
"ANTIGO LARGO DE SANTO ELÓI"
Contudo, o Largo dos Lóios tem sido constantemente reabilitado e em 2015, uma peça de design foi dar uma nova vida a este local, pois era necessário preencher um espaço que era visto só como um local de passagem. Um objeto de 3 metros de altura e 6 metros de comprimento, espelhado e contorcido, feito de pinho e alumínio, com o nome de “Fragments” chama a atenção das pessoas e cria suspense. A zona envolvente deste largo foi pavimentada com calçada em granito ao estilo das cidades nórdicas europeias.
However, Lóios Plaza has been constantly rehabilitated and in 2015, a design piece was to give a new life to this place, because it was necessary to fill a space that was seen only as a place of passage. An object of 3 meters of height and 6 meters of length, mirrored and contorted, made of pine and aluminum, with the name of "Fragments" catches the attention of the people and creates suspense. The surrounding area was paved with granite pavement in the style of European Nordic cities.
Ruas em granito cinza, Porto © Roc2c |
Largo dos Lóios, Porto © Roc2c |
Comentários
Enviar um comentário