Avançar para o conteúdo principal

Gruta de Camões, Macau / Camões Grotto, Macao



Photo: © Roc2c

"A LUÍS DE CAMÕES GRANDE POETA
DA HUMANIDADE E SÍMBOLO DO
UNIVERSALISMO PORTUGUÊS

18 DE DEZEMBRO DE 1999"



Busto do Poeta Luís de Camões
Photo: © Roc2c
Descrição da história da Gruta de Camões
Photo: © Roc2c





Gruta de Camões

“A Gruta de Camões é construída por três grandes lajes de pedra.

Diz-se que, em meados do séc. XVI, o ilustre poeta português Luís de Camões (1524-1580), viveu em Macau durante dois anos, onde terá terminado, nesta gruta, a sua famosa obra épica OS Lusíadas. Com o patrocínio de 600 francos de um rico comerciante português de Macau, Loureço Marques, genro de Manuel Pereira, a gruta foi renovada em 1849, sendo aí colocado um busto do poeta. Foi também erigido um pavilhão sobre a gruta, o qual já não existe. O último restauro da gruta data de 1866 e o busto do poeta foi refundido em bronze.”





Camões Grotto

“The Camões Grotto is formed by threen large stone slabs. It is believed that this is former home of the renowned Portuguese poet Luís de Camões (1524-1580), who lived in Macao for two years during the mid-16th Century, a place where he finished his famous epic masterpiece Os Lusíadas in this grotto during his stay. With a patronage of 600 francs Lourenço Marques, a wealthy Macanese merchant and the son in law of Manuel Pereira, the grotto was renovated in 1849, placed the original sculptural bust of the poet inside the grotto since. A pavilion was also built on top or the grotto for people to climb high and gaze far. In 1866, the grotto was badly destroyed and the pavilion was no longer existed. The sculptural portrait of the poet was recast in bronze and the bronze bust has been preserved until nowadays.”










Gruta de Camões
Photo: © Roc2c
"O Sábio por Excelência", inscrição
Photo: © Roc2c



"OS LUSÍADAS 


CANTO 1º

AS ARMASE OS BARÕES ASSINALADOS 
QUE DA OCCIDENTAL PRAIA LUSITANA 
POR MARES NUNCA DE ANTES NAVEGADOS 
PASSARAM AINDA ALÉM DA TAPROBANA 
EM PERIGOS E GUERRAS ESFORÇADOS 
MAIS DO QUE PROMETIA A FORÇA HUMANA 
E ENTRE GENTE REMOTA EDIFICARAM 
NOVO REINO, QUE TANTO SUBLIMARAM

E TAMBÉM AS MEMÓRIAS GLORIOSAS 
DAQUELES REIS QUE FORAM DILATANDO 
A FÉ, O IMPÉRIO, E AS TERRAS VICIOSAS 
DE ÁFRICA E DE ÁSIA ANDARAM DEVASTANDO 
E AQUELES QUE POR OBRAS VALEROSAS 
SE VÃO DA LEI DA MORTE LIBERTANDO 
CANTANDO ESPALHAREI POR TODA PARTE 
SE A TANTOME AJUDAR O ENGENHO E ARTE

CESSEM DO S´SBADO GREGOE DO TROIANO 
AS NAVEGAÇÕES GRANDES QUE FIZERAM 
CALA-SE DE ALEXANDRO E DE TRAJANO 
A FAMA DASVITÓRIAS QUE TIVERAM 
QUE EU CANTO O PEITO ILUSTRE LUSITANO 
A QUEM NEPTUNO E MARTE OBEDECERAM 
CESSE TUDO O QUE A MUSA ANTIGA CANTA 
QUE OUTRO VALOR MAIS ALTO SE ALEVANTA"


"O Sábio por Excelência

O SEU TALENTO E AS SUAS 
VIRTUDES ULTRAPASSARAM OS 
DOS HOMENS. PORINVEJA 
PASSOU DIFICULDADES. 
OS SEUS ESTRAORDINÁRIOS 
VERSOS TIVERAM GRANDE 
RESSOÂNCIA. – 
ERIGIU-SE ESTE MONU- 
MENTO PARA QUE A SUA 
FAMILIA FOSSE TRANSMITIDA 
A POSTERIDADE.

L.RIENZI 1829 

COMEMORAÇÕES DO IV 
CENTENÁRIO DA PUBLI- 
CAÇÃO DE 

“OS LUSÍADAS”
10 DE JUNHO DE 1972"

Pedra gravada com o Soneto
Photo: © Roc2c





Location: Jardim Luís de Camões, Macau

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Stone Pavement as Art

Stone pavement is an art with a long history. Romans are the most well known for this kind of work, both inside and outside buildings, made with intricate,beautiful and colorful designs but, in Portugal, it wasn't only the Romans that influenced this kind of work, Arabian occupation of the territory, was also important to the development of such technicals. One of the most important reason for this kind of pavement was to prevent mud on the floor and streets because the space between stones lets the rain water to be absorbed, but there are other advantages like it's durability, to be easy and cheap to repair. The Portuguese pavement(葡萄牙路面) is a decorative art applied in most of the sidewalks around the country and it's former colonies.
In 1842, military commander Eusebius Furtado ordered inmates in the Castelo de São Jorge, a Lisbon prison, to cover its courtyard with a zig-zag pattern of tiles. The design used on that floor was a simple layout,but for the time, the work was …

Ilha de São Miguel, a ilha das calçadas com desenhos e simetrias de pedra vulcânica

Fotos da calçada portuguesa pela Ilha de São Miguel
Maçarocas em calçada

Largo da Matriz, Ponta Delgada
Friso em calçada
Rua dos Mercadores


Rua Doctor José Bruno Tavares Carreiro
Avenida Infante Dom Henrique


Nossa Senhora das Neves

1935

Projetos Roc2c | Arranjos exteriores de moradia privada