Rossio Square, pavement Mar Largo Photo: ©Roc2c |
Começou timidamente a conquistar o seu lugar ao sol e é actualmente uma das marcas da identidade Portuguesa em todo o mundo. A calçada portuguesa ganhou proporções inesperadas e hoje faz parte do mais belo cartão postal.
Timidly began to take its place in the sun and is currently one of the marks of Portuguese identity all over the world. The Portuguese Pavement has gained unexpected proportions and is now part of the most beautiful postcard.
São Sebastião Square, Manaus Photo: ©Clovis MirandaSemcom |
Manaus
Primeiro exemplo brasileiro do padrão. O grande fluxo comercial do inicio do séc. XX permitiu não só a vinda de materiais e obras de arte para Teatro Amazonas, como também a importância na construção da praça.
Manaus
First Brazilian example of the pattern. The great commercial flow of the century XX allowed not only the coming of materials and works of art to Theater Amazonas, as well as the importance the construction of the square.
Boardwalk of Copacabana, portuguese pavement, Brasil Photo: ©Meu Mundo Por aí |
Calçadão de Copacabana
Parte do grande Calçadão do Rio de Janeiro, o de Copacabana foi redesenhado e expandido em 1970, com o padrão das ondas sendo invertido e ficando paralelo ás ondas do mar.
Boardwalk of Copacabana
Part of the great Rio de Janeiro Boardwalk, Copacabana was redesigned and expanded in 1970 as the pattern of waves being inverted and parallel to the waves of the sea.
Largo do Senado, pavement Mar Largo, Macau Photo: ©Roc2c |
Macau
Repavimentado em 1993, o Largo do Senado, assim como todo o Centro Histórico de Macau, foi considerado Património Mundial pela UNESCO em 2005.
Macao
Repainted in 1993, the Senado Square, as with all Center History of Macao, it was declared a World Heritage Site by UNESCO in 2005.
Location: Portuguese Pavement through the world
Comentários
Enviar um comentário